Hier finden Sie Links zu den online verfügbaren Übersetzungen der Werke des hl. Augustinus. Diese Sammlung wird sukzessive erweitert und wir sind bemüht, sie aktuell zu halten.
Für Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
De Academicis | |
![]() |
Contre les Académiciens - traduction: A. de Riancey |
![]() |
La Controversia Accademica - versione italiana di NBA |
Contra Adimantum | |
![]() |
Contre Adimantus, Manichéen - traduction: Abbaye Saint Benoît de Port-Valais |
![]() |
Contro Adimanto - versione italiana di NBA |
Adnotationes in Iob | |
![]() |
Annotations sur le livre de Job - traduction: Joyeux |
![]() |
Annotazioni sul Libro di Giobbe - versione italiana di NBA |
De adulterinis coniugiis | |
![]() |
Des unions adultères - traduction: M. Raulx |
![]() |
I connubi adulterini - versione italiana di NBA |
De agone christiano | |
![]() |
Du combat chrétien - traduction: M. Thenard |
![]() |
Il combattimento cristiano - versione italiana di NBA |
De anima et eius origine | |
![]() |
On the Soul and its Origin - translation: P. Holmes |
![]() |
De l'âme et de son origine - traduction: Burleraux |
![]() |
L'anima e la sua origine - versione italiana di NBA |
De animae quantitate | |
![]() |
De la grandeur de l'âme - traduction: Morisot |
![]() |
La grandezza dell'anima - versione italiana di NBA |
De baptismo | |
![]() |
On Baptism, Against the Donatists - translation: J.R. King |
![]() |
Du Baptême. Contre les Donatistes - traduction: Burleraux |
![]() |
Trattato sul Battesimo - versione italiana di NBA |
De beata vita | |
![]() |
De la vie bienheureuse - traduction: M. Baissey |
![]() |
La vida feliz - traducción: Victorino Capánaga |
![]() |
La Felicità - versione italiana di NBA |
De bono coniugali | |
![]() |
On the Good of Marriage - translation: C.L. Cornish |
![]() |
De ce qui est bien dans le mariage - traduction: Burleraux |
![]() |
La dignità del matrimonio - versione italiana di NBA |
De bono viduitatis | |
![]() |
On the Good of Widowhood - translation: C.L. Cornish |
![]() |
Avantages de la viduité - traduction: Burleraux |
![]() |
La dignità dello stato vedovile - versione italiana di NBA |
Breviculus conlationis cum Donatistis | |
![]() |
Résumé d'une conférence avec les Donatistes - traduction: Abbaye Saint Benoît de Port-Valais |
![]() |
Sommario della Conferenza con i Donatisti - versione italiana di NBA |
De consensu evangelistarum | |
![]() |
The Harmony of the Gospels - translation: S.D.F. Salmond |
![]() |
Accord des Evangélistes - traduction: Tassin et Burleraux |
![]() |
Il consenso degli Evangelisti - versione italiana di NBA |
De continentia | |
![]() |
On Continence - translation: C.L. Cornish |
![]() |
De la continence - traduction: Burleraux |
![]() |
La continenza - versione italiana di NBA |
De correctione Donatistarum (= ep. 185) | |
![]() |
Concerning the Correction of the Donatists - translation: J.R. King |
De correptione et gratia | |
![]() |
On Rebuke and Grace - translation: R.E. Wallis |
![]() |
De la correction et de la grâce - traduction: Burleraux |
![]() |
La correzione e la grazia - versione italiana di NBA |
De cura pro mortuis gerenda ad Paulinum episcopum | |
![]() |
On Care to be Had for the Dead - translation: H. Browne |
![]() |
Des devoirs a rendre aux morts - traduction: Defourny |
![]() |
Sulla cura dovuta ai morti - versione italiana di NBA |
De dialectica | |
![]() |
On Dialectic - translation: J. Marchand |
De disciplina christiana | |
![]() |
De la discipline chrétienne - traduction: Burleraux |
![]() |
Discorso sulla disciplina cristiana - versione italiana di NBA |
De diversis quaestionibus octoginta tribus | |
![]() |
Quatre-vingt-trois questions - traduction: Devoille |
![]() |
Ottantatre questioni diverse - versione italiana di NBA |
De divinatione daemonum | |
![]() |
De la divination des démons - traduction: Collery |
![]() |
Il potere divinatorio dei demoni - versione italiana di NBA |
De dono perseverantiae | |
![]() |
On the Gift of Perseverance - translation: R.E. Wallis |
![]() |
Du don de la persévérance - traduction: Bardot |
![]() |
Il dono della perseveranza - versione italiana di NBA |
De duabus animabus | |
![]() |
On Two Souls, Against the Manichaeans - translation: A.H. Newman |
![]() |
Des deux âmes - traduction: Burleraux |
![]() |
Le due anime - versione italiana di NBA |
Epistulae ad Romanos inchoata expositio | |
![]() |
Explication commencee de l'Epître aux Romains - traduction: Bardot |
![]() |
Inizio dell'esposizione alla Lettera ai Romani - versione italiana di NBA |
Contra epistulam Parmeniani | |
![]() |
Réfutation d'un écrit de Parménien - traduction: Abbaye Saint Benoît de Port-Valais |
![]() |
Contro la Lettera di Parmeniano - versione italiana di NBA |
De excidio urbis Romae | |
![]() |
De la ruine de Rome - traduction: Burleraux |
![]() |
Sulla rovina della città di Roma - versione italiana di NBA |
Expositio epistulae ad Galatas | |
![]() |
Commentaire de l'Epître aux Galates - traduction: Raulx |
![]() |
Esposizione della Lettera ai Galati - versione italiana di NBA |
Expositio quarundam propositionum ex epistula apostoli ad Romanos | |
![]() |
Explication de quelques propositions de l'Epître aux Romains - traduction: Bardot |
![]() |
Questioni sulla Lettera ai Romani - versione italiana di NBA |
Contra Faustum Manicheum | |
![]() |
Reply to Faustus the Manichaean - translation: R. Stothert |
![]() |
Contre Fauste, le manichéen - traduction: Hussenot/Devoille |
![]() |
Contro Fausto manicheo - versione italiana di NBA |
De fide et operibus | |
![]() |
Vom Glauben und von den Werken - Übersetzung: S. Mitterer (BKV² / BKV-online) |
![]() |
De la foi et des oeuvres - traduction: Citoleux |
![]() |
La fede e le opere - versione italiana di NBA |
De fide et symbolo | |
![]() |
Of Faith and Creed - translation: New Advent |
![]() |
De la foi et du symbole - traduction: Devoille |
![]() |
La fede e il simbolo - versione italiana di NBA |
De Genesi ad litteram | |
![]() |
De la Genèse au sens littéral - traduction: M. Citoleux |
![]() |
La Genesi alla lettera - versione italiana di NBA |
De Genesi ad litteram liber unus inperfectus | |
![]() |
De la Genèse au sens littéral ouvrage inachevé - traduction: Tassin |
![]() |
Libro incompiuto su la Genesi - versione italiana di NBA |
De Genesi adversus Manicheos | |
![]() |
De la Genèse contre les Manichéens - traduction: Tassin |
![]() |
La Genesi difesa contro i Manichei - versione italiana di NBA |
De gestis Pelagii | |
![]() |
On the Proceedings of Pelagius - translation: P. Holmes |
![]() |
Des actes du procès de Pélage - traduction: Burleraux |
![]() |
Atti di Pelagio - versione italiana di NBA |
De gratia et libero arbitrio | |
![]() |
On Grace and Free Will - translation: New Advent |
![]() |
On Grace and Free Will - translation: R.E. Wallis |
![]() |
La grazia e il libero arbitrio - versione italiana di NBA |
De haeresibus | |
![]() |
Des hérésies - traduction: Aubert |
![]() |
Sulle eresie - versione italiana di NBA |
De immortalitate animae | |
![]() |
De l'immortalité de l'âme - traduction: Raulx |
![]() |
L'immortalità dell'anima - versione italiana di NBA |
Adversus Iudaeos | |
![]() |
Contre les Juifs - traduction: Aubert |
![]() |
Trattato contro i Giudei - versione italiana di NBA |
Contra Iulianum | |
![]() |
Contre Julien, défenseur du Pélagianisme - traduction: Burleraux |
![]() |
Réplica a Juliano - traducción: Luis Arias Alvarez |
![]() |
Contro Giuliano - versione italiana di NBA |
De libero arbitrio | |
![]() |
Traité du libre arbitre - traduction: Defourny/Raulx |
![]() |
Il libero arbitrio - versione italiana di NBA |
Locutiones | |
![]() |
Locutions employées dans l'Heptateuque - traduction: Leclerc |
![]() |
Locuzioni sull'Ettateuco - versione italiana di NBA |
De magistro | |
![]() |
Du maître - traduction: Raulx |
![]() |
Il maestro - versione italiana di NBA |
Contra Maximinum Arrianum | |
![]() |
Réfutation de Maximin, évêque Arien 1 - traduction: Pognon |
![]() |
Réfutation de Maximin, évêque Arien 2 - traduction: Pognon |
![]() |
Polemica con Massimino - versione italiana di NBA |
De mendacio |
|
![]() |
On Lying - translation: H. Browne |
![]() |
Du mensonge - traduction: Devoille |
![]() |
La menzogna - versione italiana di NBA |
Contra mendacium | |
![]() |
Against Lying. To Consentius - translation: H. Browne |
![]() |
Contre le mensonge. A Consentius - traduction: Devoille |
![]() |
Contro la menzogna - versione italiana di NBA |
De musica | |
![]() |
Traité de la musique - traduction: Thénard/Citoleux |
![]() |
La musica - versione italiana di NBA |
De octo Dulcitii quaestionibus | |
![]() |
Sur les huit questions de Dulcitius - traduction: Devoille |
![]() |
Le otto questioni di Dulcizio - versione italiana di NBA |
De octo quaestionibus ex veteri testamento | |
![]() |
Otto questioni dell'Antico Testamento - versione italiana di NBA |
De opere monachorum | |
![]() |
Of the Work of Monks - translation: H. Browne |
![]() |
Du travail des moines - traduction: Collery |
![]() |
Il lavoro dei monaci - versione italiana di NBA |
De ordine | |
![]() |
De l'ordre - traduction: Raulx |
![]() |
El orden - traducción: Victorino Capánaga |
![]() |
L'ordine - versione italiana di NBA |
De patientia | |
![]() |
On Patience - translation: H. Browne |
![]() |
De la patience - traduction: Abbaye Saint Benoît de Port-Valais |
![]() |
La pazienza - versione italiana di NBA |
Psalmus contra partem Donati | |
![]() |
Chant populaire contre la secte des Donatistes - traduction: Burleraux |
![]() |
Salmo contro il partito di Donato - versione italiana di NBA |
Quaestionum libri septem | |
![]() |
Questions sur l'Heptateuque - traduction: Pognon |
![]() |
Questioni sull'Ettateuco (libri I-VII) - versione italiana di NBA |
Quaestiones evangeliorum | |
![]() |
Questions sur les Evangiles - traduction: Fresnois et Pognon |
![]() |
Questioni sui Vangeli - versione italiana di NBA |
Quaestiones XVI in Matthaeum | |
![]() |
Dix-sept questions sur l'Evangile selon Saint Matthieu - traduction: Pognon |
![]() |
17 Questioni sul Vangelo secondo Matteo - versione italiana di NBA |
Retractationes | |
![]() |
Les Rétractations - traduction: Abbaye Saint Benoît de Port-Valais |
![]() |
Le ritrattazioni (Le revisioni) - versione italiana di NBA |
De sancta virginitate | |
![]() |
Of Holy Virginity - translation: C.L. Cornish |
![]() |
De la sainte virginité - traduction: Burleraux |
![]() |
La santa verginità - versione italiana di NBA |
Contra Secundinum Manicheum | |
![]() |
Réfutation de Sécundinus - traduction: Burleraux |
![]() |
Dibattito con Secondino - versione italiana di NBA |
Sermones | |
![]() |
Sermons on Selected Lessons of the New Testament - translation: R.G. MacMullen |
![]() |
Sermons détachés - traduction: Raulx |
![]() |
Discorsi - versione italiana di NBA |
Speculum | |
![]() |
Le miroir sacré - traduction: Joyeux |
![]() |
El espejo de la Sagrada Escritura - traducción: Manuel A. Marcos Casquero |
![]() |
Specchio di precetti morali dalla Sacra Scrittura - versione italiana di NBA |
De utilitate credendi | |
![]() |
On the Profit of Believing - translation: New Advent |
![]() |
De l'utilité de la foi - traduction: M. Pichenet |
![]() |
L'utilità del credere - versione italiana di NBA |
De utilitate ieiunii | |
![]() |
De l'utilité du jeune - traduction: Burleraux |
![]() |
L'utilità del digiuno - versione italiana di NBA |
De vera religione | |
![]() |
De la vraie religion - traduction: Joyeux |
![]() |
La vera religione - versione italiana di NBA |